作者:舒婷
我如果爱你 If I love you
绝不像攀缘的凌霄花 I will never be like the climbing ivies
借你的高枝炫耀自己 Boasting myself on your branches
我如果爱你 If I love you
决不学痴情的鸟儿 I shall never learn the devoted birds
为绿荫重复单调的歌曲 Repeating melodies praising the greenery
也不止像泉源 Not only will I send you constant cool comfort
常年送来清凉的蔚籍 Like the spring of water
也不止像险峰 Not only will I add to your glory and greatness
增加你的高度 衬托你的威仪 Like the great mountains
甚至阳光 甚至春雨 Or the Sun or the Rain in Spring
不,这些都还不够 No, these are not enough
我必须是你近旁的一株木棉 I must be a cotton tree by your side
作为树的形象和你站在一起 Standing aside in the form of a tree
根,紧握在地下 My roots, clenching the earth
叶,相触在云里 My leaves, touching yours in the clouds
每一阵风过 Whenever the wind blows
我们都相互致意 We exchange our regards
但没有人 Where no one
听懂我们的言语 Understands what we had spoken
你有你的铜枝铁干 You have your metal-like solid branches
像刀,像剑,也像戟 Like a knife, a sword, or a spear
我有我红硕的花朵 I have my crimson flowers
像沉重的叹息 Like a heavy sigh
又像英勇的火炬 Like the bold flames
我们分担寒潮、风雷、霹雳 We share the cold, draught, winds, storms, and thunders
我们共享雾霭、流岚、虹霓 We share the fogs, breeze and rainbows
仿佛永远分离 As if we are forever apart
却又终身相依 Yet forever binded
这才是伟大的爱情 This - is great love
坚贞就在这里 Faithfulness lies here
爱—— Love -
不仅爱你伟岸的身躯 I love not only your broad faithful silhouette
也爱你坚持的位置 足下的土地 but also your steadfast stand and the earth beneath your feet
No comments:
Post a Comment